Angol nyelvű szabvány hatályos ??

Indította pgz, 2015. szeptember 08., 19:29:32 DÉLUTÁN

Előző téma - Következő téma

pgz


Üdvözlök mindenkit !

Nemrég kaptam / szerintem több kolléga is / értesítést szabványismertető tanfolyamról.

Ebben több új, elég érdekes szabványcímet is találtam, pl. : MSZ HD 60364-7-718 Kommunális létesítmények és munkahelyek 

Ismerősöm megnézte, a szabvány angol nyelvű, talán a fejlap magyar.

1. Angol nyelven kiadott és még nem lefordított szabvány lehet már jogilag hatályos érvényű, / komoly választ kérek mert ha így van kilépek az Unióból !!/

2. A címből ítélve átfedést érzek a jó öreg KLÉSZ -tartalommal, ami azt is felveti melyiket kell alkalmazni.

3. Ha a szabványok egy része angol nyelvű ,mert kb 17 db szerepel a 2x 8 órás  tanfolyam anyagban, hogy lehet szabványismeretőt tartani  és milyen hatékonysággal??

Véleményetek?






Novill

Én is kaptam ilyen tájékoztatót. A szabvány alkalmazása állítólag önkéntes. Ez álszentségnek tűnik, amikor több szabványt jogszabály ír elő kötelező alkalmazást. Igaz egyértelműen nem nevezik meg a szabvány számot a rendeletben. Például lásd az OTSZ-t. Szerintem rossz irányban haladunk ha a szabvány ismeretet ismerté akarjuk tenni,mely által a szakmai szint emelése lenne a cél. A közép és felső oktatásban nagyobb óra számban kellene ismertetni a szabványokat. Interneten keresztül bárkinek ingyen  elérhetővé kellene tenni, mert ez segítené a szakmai fejlődést. Úgy gondolom, olyan jogszabály nem létezik amelyik kötelezővé tenné az angol szakmai nyelv ismeretet. Ha van ilyen, akkor cáfoljanak meg a kollégák.  Itt a történet arról szól, hogy mindenki pénzt akar keresni. Mi is a munkánkkal!  Gondolom nagyon sokan a különböző tanfolyamon veszünk részt időnként. Hogy ezek hatékonysága milyen? Időnként lehet találkozni jó előadókkal is, de ez nagyon kevés. Vajon ezeken az előadásokon a leadott anyagokból mennyi az új hasznos anyag számunkra és mennyi a felesleges ismert anyag. Illetve mennyi a felolvasott rész, mert olvasni mindenki tud. Vagyis szerintem legjobb esetben is csak ízelítőt lehet adni a szabványokból, amivel fel lehet kelteni az érdeklődést. Nagy szükség lenne a szakmai közösségek összefogására, bele értve az szakmai érdekszövetségeket is, hogy egymást segítsük abban, hogy közösen fejlődjünk szakmailag az önképzés mellett. Sokan vannak akik el vannak szigetelve és mindenki megpróbál egyedül boldogulni.

NagyPS

Hatályos de nem kötelező alkalmazni, a jog azt mondja csak akkor fogadható el egy idegen nyelven elkészített dokumentum érvényesnek és végrehajthatónak ha annak tartalmával minden érintett fél tudomással van és azonosan értelmezik. Na jó ez magyar nyelven sem mindig igaz :) a hazai és más EU-s ország gyakorlata az hogy a saját nyelvén elérhető műszaki előírásokat be kell tartani ha csak erről írásban nem állapodtak meg a felek egymással.

Könyves Kálmán

Tavasszal-nyáron részt vettem egy alállomás kezelő tanfolyamon, a szakmai anyag és a vizsgakérdések nagy részét kitevő MSZ 1585 oktatási változatát mindenki megkapta kinyomtatva a tanfolyami jegyzetek mellé. Az iskola nevét nem írom, mert nem tudom, mennyire volt "jogtiszta" a dolog. De a szándék megvolt, mondjuk vicces is lett volna, ha mindenkinek magának kell megvennie, vagy akárhogy megszereznie, ha sikeres vizsgát akar tenni.

Üzenet összefûzve: 2015. szeptember 08., 20:25:24 DÉLUTÁN

Az angol nyelvről csak annyit, hogy viccesnek tartom, hogy hatályba léphet egy szabvány, ami az anyanyelveden, az ország hivatalos nyelvén nem elérhető bárki számára. Most hogy ingyen, vagy pénzért, azt hagyjuk.

Sztrogoff

Idézetet írta: pgz Dátum 2015. szeptember 08., 19:29:32 DÉLUTÁN
...: MSZ HD 60364-7-718 Kommunális létesítmények és munkahelyek... 
2. A címből ítélve átfedést érzek a jó öreg KLÉSZ -tartalommal, ami azt is felveti melyiket kell alkalmazni.
Egyébként nincs átfedés, ez a szabvány, mondhatni pongyolán, nem az ÉV, hanem az EBF oldalról szól.

Tret

Ha jól emlékszem tanulmányaimból,a jogszabályok betartása ami kötelező.Az ebben meghatározott követelmények gyakorlati kivitelezésének módjait taglalják a szabványok egyfajta alternatívát kínálnak a megoldásra.A szabványok közül vannak ugye a magyar szabványok (msz) a nemzetközi szabványok amik angol nyelven vannak illetve abból fordították (EN) illetve vannak azok a nemzetközi szabványok amiket a magyarországi viszonyokhoz igazítottak ezek a harmonizált (HD) szabványok.AJavítsatok ki ha tévedtem. :)

Fecó

Sziasztok!

Tavaly december 1-én kijött az MSZ HD 60364-6:2016 szabvány, "természetesen" csak angol nyelven. Felülvizsgálat szempontjából lényeges lehet milyen változásokat tartalmazhat, bár mindenkit megnyugtatnék, az elődje (MSZ HD 60364-6:2007) még 2019-06-01.- ig érvényben van. Van esetleg aki már "sokkolja" magát vele?

NagyPS

Én a gyűjteményest veszem illetve a kiegészítő lapokat, ha kell szabványra hivatkozni mindig beírom hogy van angol de mivel a hivatalos nyelv a magyar így a magyar nyelven elérhető előző verziót veszem alapul, mivel nem várható el hogy a megbízó szakmai angol nyelv ismeretekkel rendelkezzen így azt megfelelően tudja értelmezni.
A jog gyakorlók bírók is a magyar nyelvűt tekintik alapnak. Az OTSZ ben is a magyar változatot nevezik meg mivel csak számát írják és nincs kiadás éve feltüntetve.

Sztrogoff

Idézetet írta: Fecó Dátum 2017. január 15., 09:23:39 DÉLELŐTT
...Tavaly december 1-én kijött az MSZ HD 60364-6:2016 szabvány, "természetesen" csak angol nyelven. Felülvizsgálat szempontjából lényeges lehet milyen változásokat tartalmazhat, bár mindenkit megnyugtatnék, az elődje (MSZ HD 60364-6:2007) még 2019-06-01.- ig érvényben van...
Az előszava szerint, és pár percre belebúvárkodva, saját kiegészítéseimmel:
a. hivatkozások frissítése (közben)
b. újraszámozás (a lényeg 61.-el kezdődött, most 6.4-el kezdődik)
c. első felülvizsgálat: 3 tétel hozzáadva (igazából a "szemrevételezés" kisbetűs felsorolásához)
d. felülvizsgálat sorrendje  változott (igazából a "műszeres vizsgálat" kisbetűs felsorolásában)
e. időszakos felülvizsgálat általános követelményei: részletek hozzáadva
f. új A. melléklet (várható méterenkénti ellenállásértékek különböző keresztmetszeteknél  folytonosságvizsgálatnál)
(régi A-ból B, régi B-ből C, régi C-ből D lett)
g. D. melléklet régi tartalma tehát törölve (régi C van benne)
h. E. melléklet régi tartalma  törölve új tartalom: jegyzőkönyv minták (de nem az, mint a régi H-ban!)
i. F melléklet tartalom kicserélve a régi G-hez hasonlóra, de nem pont arra!
j. G melléklet átnevezve F mellékletre, új G a régi H (de ugye nem átnevezve lett, hanem módosítva, előző sor szerint)
k. H melléklet átnevezve G mellékletre (előbbi pont szerint)
l. új H melléklet: nemzeti szörmedvények (eddig ZA vagy ZB volt)
m. Hivatkozások frissítve (a végén)

Fecó

Köszönöm Sztrogoff kolléga, ezek szerint nem fogja gyökeresen megreformálni az új szabvány a felülvizsgálói gyakorlatot :)